Dalszöveg fordítások

Yeh Chi-Tien - 墓仔埔也敢去 (Bong a poo yia kam khi) dalszöveg fordítás angol nyelvre


Align paragraphs

Go to the graveyard


First love feels like sweet and sour mixed
There are five flavors mixed together. 1
When they hear about 'I love you' this kind words
Their faces turn red immediately.
 
Especially the little girls,
they are really happy inside their minds,
but they are pretending to be really mad on their faces.
A A A Yi Yi Yi
E E E Ba Bi Po 2
 
First love feels like sweet and sour mixed
There are five kinds flavors mixed together.
When they hear about 'I love you' this kind words
Their faces turn red immediately.
 
People who are in love are really funny.
They are happy as the spring breeze blow over them.
The passionate love looks like a rocket,
It's super hot and going forward.
 
No matter it's raining
or typhoon coming,
The lovers always like to be dating.
A A A Yi Yi Yi
E E E Ba Bi Po
 
People who are in love are really funny.
They are happy as the spring breeze blow over them.
The passionate love looks like a rocket,
It's super hot and going forward.
 
People who are crazy for love are very brave.
They don't be scared by anything.
No matter it's nighttime or the midnight.
They are also dared to go the graveyard.
 
As long as they are beloved,
They are face to face all the time.
And they won’t be like a crazy dog fooly cooly. 3
A A A Yi Yi Yi
E E E Ba Bi Po
 
People who are crazy for love are very brave.
They don't be scared by anything.
No matter it's nighttime or the midnight.
They are also dared to go the graveyard.
 
They are also dared to go the graveyard.
They are also dared to go the graveyard.
They are also dared to go the graveyard.
They are also dared to go the graveyard.
 
  • 1. The five flavors refer to the tastes of five kinds of love - sour, sweet, sweet, bitter and glutinous.
  • 2. it's no meaning for rhythm only.
  • 3. 'Fooly Cooly' Means 'Messing With Your Head'


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Yeh Chi-Tien

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni